Blogia

Blogia de Nelson Delgado y Marieke Erné

La reseña de 'Últimas noticias del paraíso'

La reseña de 'Últimas noticias del paraíso'

Tarea 5, por Marieke Erné

Después sus 5 novelas anteriores podemos leer su última novela ‘Últimas noticias del libro' de Clara Sánchez. Una novela especial por diferentes razones. En primer lugar porque ha recibido el premio ‘Alfaguera' que es muy especial, porque Clara Sánchez es la primera mujer que ganó este premio magnífico. Otra razón que embellece la novela es la semejanza de la novela y la escritora. En seguida se ponía en claro que la escritora aprovecha sus propias sentimientos, costumbres y acontecimientos de su vida en esta novela, sea en una manera muy diferente. Como ejemplos quiero mencionar la semejanza del entorno de la historia, la urbanización del capital Madrid o por ejemplo el uso de la poética en la novela y el descubrimiento de una vida bastante normal en la que pasan cosas excepcionales, porque necesitas soñar y tener sueños y metas en la vida. Quiero referir a una entrevista con Clara Sánchez en la que dice: Mi historia personal la veo bastante normal, es una cuestión de atreverse un poco en la vida, tener conciencia de que nada te va a ser regalado, no ser una completa ingenua, saber que uno se puede atrever a soñar, tener aspiraciones: hacer de la vida algo poético; pero que todo eso cuesta mucho esfuerzo, que necesitas entregarte mucho y que vas a sufrir muchísimas decepciones...' [1]

Sánchez plantea estos pensamientos en su novela. En la historia de Fran, el protagonista en el libro que nos cuenta una historia no tan excepcional. Nos describe la historia de su vida diario, una vida normal durante su juventud hasta la adolescencia. Conocemos a las cosas más importantes en su vida. Es una historia de descubrir tus sueños que Fran no tenían al comienzo, pero por fin tiene metas y sueños que animar su vida positiva.

Nos cuenta de la urbanización, el lugar donde Fran vive. El suburbio de Madrid que nos describe muy amplio. Su domicilio vuelve en casi cada capítulo de la novela. También conocemos a las personas más importantes de su vida. Inmediatamente en las páginas primeras de la novela encontramos a Eduardo, el mejor amigo de Fran, que experimenta una desaparición sorprendente. También muy antes en el libro conocemos a su madre, que es una mujer con una vida triste, por el abandono de su marido, una época de consumar las drogas y que no sabe exactamente qué puede hacer de la vida. Otro amigo de Fran, Alien, con quien tiene conversaciones formidables que lleva el tono poética en el libro. Y por fin los personajes que parecen ser lo más importante para Fran, las 3 chicas; Tania, la hermana de Eduardo; Sonia, una chica misteriosa de su trabajo y por última Yu, la chica que demuestra que los sueños pueden ser posible y que realza la meta de Fran en la vida.

Es una historia de un hombre joven completamente normal en sus momentos de la vida. No tiene objetos o metas en su vida, pero gracias a los encuentros con otras personas, algunas veces muy excepcionales y otros sucesos que pasan, sea inconsciente, puede realizar sus sueños.


[1] http://www.barcelonareview.com/20/s_cs_ent.htm

 

!Mejor que nunca!

!Mejor que nunca!

 Tarea 5, por Marieke Erné

Hola a todos!

Hoy he hecho mi última interacción en la videoconferencia. Un idea muy raro: que ahora hemos hecho todas las interacciones, que los chilenos tienen vacaciones de verano y sobre todo que no tendré cada semana una conversación sobre las cosas interesantes con Nelson. Espero que sea posible mantener contacto por correo electrónico, MSN o Skype, porque si no, creo que voy a echar las interacciones muchísima.

La última tarea pasó muy bien en comparación con nuestra primera cita para hacer esta tarea que era en fondo el viernes pasado, pero desgraciadamente en Chile teníamos problemas técnicos para entrar en la videoconferencia y no podían oír ni ver a nosotras aquí en Holanda. Por eso cambiamos la cita al miércoles pasado, pero también este día tuvimos problemas, porque Nelson no apareció en la cita por problemas de una desviación. No pudo llegar a la universidad en Concepción. La compañera de Rianne, Maritza sí apareció, pero solamente por algunos minutos, otra vez por problemas de conexión. Por todo eso no pudimos hacer la tarea antes que hoy. Pero felizmente esta vez pasó mejor, aunque Maritza no estaba en la videoconferencia y teníamos otra vez problemas de retraso, teníamos una interacción muy bien.

La tarea nos manda que Rianne y yo teníamos que presentar en 5 minutos los libros que habíamos leído. Yo empecé y después Rianne continuó con su presentación. He hecho un powerpoint para ayudarme presentar el libro. (Quiero referir al artículo en la blogia para ver y leer mi reseña del libro). Mi presentación pasó bastante bien. Tuve pocos problemas para decir el contenido y mis pensamientos en una manera estructurada, pero he decido todo lo que quería hablar del libro. También la presentación de Rianne pasó muy bien. Habla en español como si fuera tu idioma materna. Nos hicimos algunas preguntas y Nelson dio consejos para mejorar nuestro español.

Después las presentaciones, Nelson tuve que elegir qué presentación era la mejor. A él le parece muy difícil y os dijo que ambos eran ganadoras para él. ¡¡empate!!

Rianne y yo quisimos seguir con la debate de nuestros gustos literarios. Pero debido al retraso esta parte no pasó muy bien. Al fin y al cabo hemos discutido juntos un poquito de las preguntas que nos ayudaban para hacer el debate:
¿Cuáles son tus gustos literarios?
¿Qué estás leyendo ahora?
¿Cuál es el libro que más te ha gustado?
¿Tienes un autor favorito?
¿Qué autores son conocidos internacionalmente de tu país?

Más tarde Nelson escribió en máquina también sus respuestas en las preguntas, pero desgraciadamente esta parte no era muy espontáneo. Sin embargo he oído algunos gustos literarios de Rianne y Nelson. Nelson prefiere leer libros con el tema de la historia. En este momento lee el libro ‘Pedro de Grande' que cuenta la historia de un zar ruso del siglo XVII que admiraba mucho a los países extranjeros por su civilización y adelantos tecnológicos, principalmente a los holandeses, por ser constructores de barcos, experiencia en la guerra y sus armas. Me gusta oír que le gusta estas novelas. Los autores que eran conocidos en Chile son por ejemplo Pablo Neruda, Gabriela Mistral, Isabel Allende, Luis Sepúlveda. Es divertido que conocemos aquí en Holanda también el nombre de Pablo Neruda y sobre todo las novelas de Isabel Allende.

Aunque el retraso teníamos una interacción bien y divertida. Desgraciadamente esta interacción era la última, pero como he dicho, espero que pueda mantener el contacto con Nelson, para seguir aprendiendo la lengua mejor y por supuesto también para los aspectos de divertirse.

En tarea 3, en Concourse, pueda ver (muy pronto) todo mis experiencias y un resumen del proyecto de la videoconferencia entre Nelson de Concepción y yo. Pues, si tienes tiempo y te parece graciosa, podrás leer esta tarea para un resumen total de esta experiencia única.

¡Hasta pronto!
Saluditos,
Marieke Erné

!Una interacción perfecta!

Tarea 4, por Marieke Erné

¡Hola a todos!

Antes empezar con tarea 4, estaba muy curiosa a los pensamientos de Nelson de los casos mencionados en la tarea ‘las diferencias sorprenden'. Sabía como estaban estos casos en España en diferencia de Holanda, porque hablé muchas de estas diferencias cuando estaba en Santiago de Compostela el verano pasado. Pero no sabía los casos en diferencia de Chile.

Felizmente nuestra conversación pasó muy bien. La comunicación era muy clara y no tuvimos problemas técnicos. Por eso discutíamos los casos de la tarea.

Me parece formidable oír los ideas de Nelson de los casos siguientes:

  1. ¿Qué es ‘tarde' para ti? ¿Para la población de Chile?
  2. ¿Qué es ‘normal'/' común' en la cultura chilena en cuanto de la comunicación?
  3. ¿Hacéis visitas ‘espontáneas'?
  4. ¿Cómo es la cortesía de la comunidad chilena?

Me encanta también los ejemplos auditivos. Todo fueron muy identificable. Por ejemplo número 6 del usar de ‘Imperativo' y el ejemplo de que los holandeses hablan siempre del tiempo >> ‘lekker weertje he?'. Teníamos que escuchar los fragmentos otra sesión que la primera parte de esta tarea y durante esta sesión teníamos otra vez mucho retraso. Por el retraso se puse una interacción muy divertida.

Quiero referir al articulo de la tarea 4, para las diferencias y también algunas semejanzas interesantes entre Chile y Holanda en el resumen de nuestra interacción.

Hasta la próxima vez! (la última vez L)

Saludo,
Marieke

Las diferencias y las semejanzas sorprenden

Las diferencias y las semejanzas sorprenden

Tarea 4, por Marieke Erné

Sí es verdad, fuera de toda duda: ‘Las diferencias sorprenden'

Tanto en esta conversación como en las interacciones pasadas, he notado que hay muchísimas diferencias entre Chile y Holanda. Algunas con las diferencias grandes, algunas que tienen menos diferencia.
Por las tareas, que tienen por supuesto un tema de interculturalidad, poníamos hallar algunas diferencias automáticos, pero lo más bonita de la videoconferencia era notar las diferencias sorpresas.

Un ejemplo: antes de empezar con la videoconferencia tengo algunas esperanzas del proyecto. Por ejemplo del contenido de las interacciones, del dialecto español de mi compañero chileno y yo y por supuesto qué diferencias encontramos mientras las conversaciones. A las diferencias sorprendente no he pensado. Pero por supuesto aparecían. Menciono por ejemplo la puntualidad. No he adivinado esta diferencia.

En el comienzo esta diferencia no me gusté mucho. Para cada encuentro he preparado muchísima y planeado dos o tres horas del día para hacer la interacción. Por eso me di pena que Nelson a veces no apareciera o apareció muy tarde. Pero en las últimas interacciones ya no me importé mucho, porque estaba viendo este fenómeno como una diferencia interesante entre los países. En fondo me gusta más la manera de vivir como en Chile. Aquí en Holanda todo va con mucha de estrés y puntualidad. En Chile, trabajan mucho y quedan mucho de hacer también, pero con más tranquilidad. Creo que en Holanda no sea posible vivir en esta manera o por lo menos la sociedad no dé la posibilidad. Tal vez si viviera en Chile sería más fácil...

Bueno, ahora quiero mostrar el resto de las diferencias sorprendente entre Chile y Holanda. Pero también algunas semejanzas entre los países. Abajo un resumen de las diferencias culturales de la interacción de Nelson y yo:

Estás invitado a cenar a las 8 y llegas a las 8:20. ¿Cuántos minutos es "tarde" para ti?

Nelson: Si, creo que es tarde.. media hora tarde ya es inaceptable, pero 20 minutos, en lo personal, es ya mucho, aunque para casi todos , los chilenos no lo es tanto. Marieke: En Holanda esto es inaceptable. Es decir, somos muy puntuales.. Pero también en la cena. Creo que 20 minutos es demasiado tarde. Tal vez sea posible con un encuentro con amigos, pero en otros casos es irrespetuoso. Es una falta de respeto, sobre todo en las clases de la universidad. Nelson: En Chile no es así, los profesores dejan entrar a clases hasta media hora tarde, aunque también lo considero una falta de respeto.

¿Qué es "normal"/" común" en tu cultura / en tu entorno acercarse mucho/poco a los interlocutores?

Nelson: Sí, hay mucho contacto físico en nuestro país, sobre todo con los amigos. Pero con profesores u otras personas menos conocidos, se requiere guardar distancia. Marieke: Los holandeses guardan mucha distancia, sobre todo con profesores o a las personas que no conocemos muy bien. Y creo que para los extranjeros, los holandeses también tienen una distancias mientras hablan con nuestros amigos. Aunque para nosotros esta distancia es menos que la distancia con otras personas menos conocidos.

¿Tienes agenda? ¿Tienes muchas citas en ella? ¿Apuntas todos tus compromisos? ¿Cómo quedas con tus amigos? ¿Vas "espontáneamente" de visita a la casa de un amigo?
Nelson:
Yo no, no tengo agenda, sólo uso mi notebook donde, a veces, anoto lo que debo hacer. Si no, uso mis cuadernos de clases. A veces visito a mis amigos "espontáneamente", voy sin llamarlos, pero por lo general llamo por teléfono antes de ir. Marieke: En Holanda las visitas espontáneas no son muy normales y frecuentes. Muchas veces los encuentros están fijos y hay menos espontaneidad. Me gusta la idea que en otras culturas hay menos fijeza. Que puedes pasar por casa de una amiga o amigo sin cita. Pero en la cultura holandesa no es muy normal. Llamamos a la persona antes nos pasamos.

La cortesía de la comunidad chilena/holandesa: ¿agradecida o desagradecida? ¿Qué ocurre en vuestro entorno?

Nelson: Sí, en Chile damos las gracias casi por cualquier cosa, pero a veces las personas no lo hacen, y eso es considerado una falta de respeto o de educación. Marieke: La cultura holandesa parece a ser un pueblo agradecido. En general usamos la palabra ‘gracias' muchísimo. Estamos contentos con las pequeñas cosas de la vida y mostramos nuestra agradecimiento con decir gracias o una sonrisa. Salvo excepciones por supuesto.

Y también un resumen de los fragmentos de audición:

Audición 1

El fenómeno de esta audición también es conocido en Chile. Es algo cultural y forma parte de la educación. Es un uso de respeto. También tiene la intención de ‘mirar para saludar', corroborar el contacto con otra persona. Nelson especificó con las palabras bonitas que es una forma de confianza, de ‘no sentir solo'. En cambio en Holanda es muy diferente. Aquí no nos vemos en los ojos. Sobre todo no a las personas desconocidas. Cuando miras en los ojos de alguien que no conoces puede suscitar inseguridad.

Audición 2

Dar sus gracias es en Holanda muy normal y frecuente. Es parte de la educación. En Chile agradecer es como una forma de mostrar lo útil de las cosas y lo ‘feliz' que es uno cuando otro persona hace algo por ti. Tanto Nelson como yo pensamos que agradecer es también una costumbre y una forma de respeto.

Audición 3

El ‘espacio vital' está muy marcado en las diferentes culturas, pero las diferencias pasan de muy cerca (p. ej. Latinoamérica en general) a muy lejos (p. ej. Japón, Italia). En Holanda también hay mucha distancia mientras dos personas hablan.

Audición 4

Este fragmento de audición era muy divertido. Nelson rompió a reír a carcajadas, porque hay algunos insultos que tenían otras sinónimas en Chile. No me dijo qué sinónimas, porque estaba en la biblioteca y no pudo hablar en voz alta... Después Nelson me dijo que usar los insultos en Chile son muy usados entre amigos especialmente, pero con un buen significado. Las mismas palabras sirven para insultar a alguien, pero el tono de voz y el gesto ayudan a identificar la intención con que se dicen. En Holanda es igual. Tenemos esta apariencia de los insultos también. Entre tus amigos no se importan muchos, pero en el caso que se usan en la calle, puede representar también una forma de agresividad. Creo que el hacer no es tan frecuente como en Chile o España.

Audición 5

Contrariamente a lo que me espero del tema del tiempo es también frecuente en Chile. Nelson dijo ‘se hace un recuento del estado del tiempo para conversar de ‘algo''. Aquí es lo mismo. Pero por supuesto hablamos del tiempo porque la sociedad holandesa da la lata a veces del tiempo. Cuando haces sol, es demasiado calor, cuando lluvia es demasiado mojado. Parece que nunca estamos contentos y es el gran tema en nuestras conversaciones.

Audición 6

En Chile se usa mucho el condicional, una forma considerada más ‘amable' de pedir las cosas. Yo no sé como se llama este tiempo, el condicional, en Holanda, pero tenemos también una forma igual que es menos directo y más amable en lugar del uso de Imperativo.

Audición 7

Nelson dijo que en contadas ocasiones participan en clase, la interacción depende del profesor que haga la clase. Algunos permiten opinar e interactuar más que otros. Casi todos usan un método academicista, en que el profesor explica "todo". No es así en Holanda. Hay más interacción, es muy importante para aprender y practicar, sobre todo en el estudio de las lenguas, por ejemplo español.

En resumen, he observado más diferencias, pero también he notado sobre todo en las audiciones que hay también semejanzas en lugar de diferencias. Muy sorprendente. Era una conversación muy divertida, gracias al retraso que daba reacciones graciosas, pero también por los fragmentos de auditivos que eran muy divertidos.

Saludo,
Marieke

Paso por paso, el mejoramiento

Tarea 3, por Marieke Erné

Hola a todos!

Estoy muy feliz y contenta, porque hoy, por fin mi interacción con Nelson pasó muy bien.
No teníamos problemas técnicos, solamente un pequeño problema de tiempo, pero teníamos una conversación perfecta.

Discutimos tarea 3, 'ser estudiante en Utrecht y Concepción' y en mi artículo puedes leer más sobre el contenido de esta tarea.
Descubrí que hay muchas diferencias entre ser estudiante aquí, en Holanda o en Chile. Por ejemplo el alojamiento. En Holanda es muy normal vivir en su propio piso, juntos con otros estudiantes, pero en Chile no es tan normal. Allí viven con sus padres y viajan todo los días con autobús a la universidad.

Me parece muy bien estudiar en un país latinoamerico, porque es muy diferente que en los países europeas.

Empezamos con tarea 4, pero ya no contaré de esta tarea, porque no hemos terminado la tarea. En seguida se puso en claro que esta tarea también estará muy interesante!

!Os deseo buen fin de semana!

Saludo,

Marieke

!Que diferencias!

!Que diferencias!

Tarea 3, por Marieke Erné

Hoy hemos hecho tarea 3, ‘ser estudiante en Utrecht/ Concepción'. ¡Que tarea interesante! Después algunos encuentros en la videoconferencia con muchos problemas técnicos, hoy tuvimos un encuentro perfectamente. Hablamos de las diferencias entre el entorno académico, el alojamiento, además de los estudios y sobre algunos cosas que pueden sorprender o chocar a los estudiantes extranjeros. Terminamos con la pregunta: ¿Cómo es estudiar si extranjero en Chile/ Holanda? Aquí abajo un pequeño resumen de nuestra interacción:

Empezamos con el entorno académico. En Chile en la universidad un estudio dura más o menos 4 hasta 7 años. Defiere del estudio. La estructura de los estudios existe de unos años postgrados. Después puedes especializarse en la materia durante los años de doctorado. Esta forma de estructura de la enseñanza puede comparar con los estudios en la universidad de Holanda. Aquí tenemos los años de ‘bachelor' (3 o 4 años) y después los años de ‘master' (1 o 2 años) para especializarse en la materia. En Chile tiene también unos años de magistral. Es para dar atención en la profesión de profesor/a. Para aprender y poder hacer clases. En Holanda puede comparar con el año de ‘master' ‘enseñanza y comunicación'.

El entorno (‘campus') de la universidad es muy agradable. Hay mucha espacio. Cuando visitas la página de web puedes ver algunas fotografías. Es muy típico para los entornos universitarios del extranjeros. Son superficies grandes con muchos edificios de universidad con cada su misma facultad. Entre las facultades hay praderas para reunir con sus compañeros para chatear o hacer el almuerzo durantes las clases. Querría referir en la página de web para ver por su mismo: http://www.udec.cl.

En Holanda la mayoría de las universidades están también dividas en varios edificios, pero no conocemos el idea de un ‘campus' con mucho espacio entre las facultades y la universidad si una sola unidad completa.

Seguíamos con el asunto de alojamiento, que tiene una diferencia interesante entre los países. En Holanda es muy normal para los estudiantes vivir muy cerca a la universidad. También cuando esta significa que tienen que vivir en su propio piso con otros estudiantes. La razón de vivir cerca la universidad es tanto por las consecuencias de viajar muchísimo cada día, pero también por experimentar la vida de estudiante. Por contrario en Chile la mayoría de los estudiantes viven lejos de la universidad juntos con sus padres. Tiene que viajar cada día por medio 1 hora y media por autobús, microbuses u otra forma de transporte público a la universidad. Por supuesto hay estudiantes que viven muy cerca de la universidad o por ejemplo en el ‘campus', pero son solamente los estudiantes que viven muy lejos, por ejemplo en el norte de Chile para quines duran más o menos 8 horas de viajar a Concepción.EE

Es decir, Nelson y yo terminamos con las cosas que pueden sorprender a los estudiantes extranjeros y cómo es estudiar en Chile o Holanda. Discutí con Nelson que los estudiantes extranjeros en Holanda eran muy sorprendente que todo el mundo aquí tiene una bicicleta y que es una forma de transporte ideal. También mencioné las tiempos de comer, porque en Holanda tenemos tiempos fijos y especialmente muy temprano, sobre todo nuestro tiempo de cena. Las cosas en Chile son por ejemplo las variedades de climas en Chile, que hay muchísimas coches en Chile (una cosa que yo antes nunca había pensado), el desorden de las comidas, es que, no importa mucho el tiempo de comer y otra cosa importante son los robos furtivos. Esta última cosa es por supuesto muy diferente con Holanda.

Estaba muy curiosa como es estudiar en Chile y Nelson me contó sobre una chica canadiense que estudia en la universidad de Nelson en este momento. A esta chica le parece fantástico para estudiar y no tiene muchos problemas. Lo único que los estudiantes chilenos tenían que soler era el acento español que la chica tiene. Pero fue más cómico que enojoso.

En resumen he aprendido muchísimo de esta tarea. ¡Que diferencias! Quiero terminar por una referencia a la página de web con más fotografías de este asunto: http://riekkie20.googlepages.com

Una pequeña derrota...

Tarea 3 por Marieke Erné

Después los primeros encuentros entre Nelson y yo, desgraciadamente ahora las tareas y los encuentros en la videoconferencia no pasan muy bien. El miércoles pasado Nelson no pudo llegar en nuestra cita acordado. Hicimos una cita nueva para el viernes pasado, pero no puedo oír a Nelson, porque su microfono no funcionaba bien. Felizmente Nelson me oye y hablabamos un poquito con ayuda del cuadro de 'chat'. No podíamos terminar nuestra cita. Hicimos una cita nueva para hoy y espero que funcionará mejor que la semana que viene.

Quiero saber todo de la vida de un estudiante chileno. ¿Qué son las diferencias? ¿Y los convenios? ¿Cómo es la estructura de la enseñanza? ¿Cómo son las clases? ¿Tienen lecciones magistral o en pequeño grupos? ¿Estudian también idiomas extranjeros?

Y tengo muchas preguntas más, estoy curioso!

También espero con impaciencia a la tarea de 'las diferencias sorprenden', porque estoy curioso a por ejemplo las diferencias del contacto físico mientras hablar, las 'reglas' de llegar tarde que el tiempo acordado y especialmente qué visión tiene Nelson después nuestras tareas de la gente holandesa.

Tenemos que hacer poquita paciencia y después voy a saberles todo de mis descubrimientos!

Hasta pronto!

Saludo,
Marieke

Un pequeño progreso

Tarea 2 por Marieke Erné

Hoy he hecho el segundo encuentro a Nelson en la videoconferencia.
Teníamos que mejorar la elaboración de las respuestas y estereotipos de Holanda y Chile. La conversación pasó muy bien. Felizmente tenemos menos retraso, pero todavía más o menos 30 segundos y por eso a veces era difícil para reaccionar a tu compañero. Mejorabamos la tarea y nos explicabamos también algunos otros estereotipos y tópicos de nuestros países. Nelson corregía mis errores en la tarea y dió una explicación amplia de los errores y por eso aprendo mucho en esta conversación. Otra vez me gusta mucho el encuentro en la videoconferencia.

Mi primera experiencia en la videoconferencia

Tarea 1 por Marieke Erné

Después de algunos problemas técnicos y problemas de comunicación el martes pasado Nelson Delgado de Concepción y yo hemos conseguido tener nuestra primera conversación de videoconferencia. Inmediatamente se puso en claro que teníamos un gran retraso de más o menos 1 minuto. El retraso era bastante molesto en nuestra conversación. Cuando yo decía algo, Nelson escuchó mis palabras del asunto anterior y vice versa. Por eso era muy difícil reaccionar a la respuesta del compañero. Felizmente después un rato, la conversación pasaba bien. El ruido y los webcames funcionaban muy bien. Era divertido para hablar con alguien que vive al otro lado del mundo. No sabía mucho de Chile, pero por el asunto de los estereostipos ahora sé más de la cultura, el país, la comida chilena y la variedad del clima en Chile. Nuestros pensamientos de los estereotipos de Chile y Holanda, originan una conversación muy graciosa.
Felizmente me da a entender en español bien. Por lo menos yo creo. Entiendo el español de Nelson bien, pero en seguida era claro que los chilenos tienen un accento, que es diferente del español de España. Espero con impaciencia a los otros encuentros en videoconferencia. Sonriente

 

Aprendiendo a conocerse mejor 'los estereotipos y la entrevista'

Aprendiendo a conocerse mejor 'los estereotipos y la entrevista'

Tarea 1 y 2, por Nelson Delgado y Marieke Erné

Aprendiendo a conocerse mejor; ‘los estereotipos y la entrevista’

Después algunos problemas técnicos y problemas de comunicación Nelson y yo hemos conseguido tener nuestra primera conversación de videoconferencia. Inmediatamente se puso en claro que teníamos un gran retraso de más o menos 1 minuto. El retraso era bastante molesto en nuestra conversación. Cuando yo decía algo, Nelson escuchó mis palabras del asunto anterior y viceversa. Por eso era muy difícil reaccionar a la respuesta del compañero. Felizmente después un rato, la conversación pasaba bien.

Lo gracioso al comienzo de la conversación era que Nelson mencionó un estereotipo de los chilenos, en el que contó que los extranjeros se dicen que los chilenos no son muy puntuales. Nelson llegó media hora tarde que el tiempo convenido… La razón real de este retraso fueron los problemas técnicos, pero este caso está de acuerdo con el estereotipo.

Después continuamos con otros estereotipos y tópicos de Chile y Holanda. Nos preguntamos qué estereotipos o tópicos conocíamos de países mutuamente. Nelson mencionó las flores y molinos de Holanda. Ante su respuesta mostré una fotografía de los campos de tulipanes. Nelson contó que en Chile hay también campos de flores, por ejemplo: rosas, claveles y gladiolos. Expliqué algo sobre los molinos, como que antes los molinos funcionaban para moler los granos o bombeaban el agua, pero que hoy en día estos molinos se usan principalmente como museos u hoteles y que no tienen las mismas funciones que en el pasado. Nelson notó también los molinos de viento de Holanda y expliqué que estos molinos son muy conocido en Holanda y que tenemos campos llena de molinos de vientos.

Seguidamente hablamos un poco de la variedad de climas en Chile y el clima lluviosa de Holanda. En Chile hay diferentes climas, en el sur es muy frío y al norte puede ser muy caluroso.

A continuación nos contamos sobre las drogas. Un estereotipo de Holanda muy conocido. Normalmente los extranjeros dicen que Holanda es el país de las drogas y especialmente notan la legalización de las drogas blandas. Nelson conocía este estereotipo de las películas, pero para él este tópico de Holanda era menos conocido. Conté sobre los coffeeshops y la legalización de drogas blandas en Holanda, pero negué el estereotipo que todos los holandeses fuman todo los días y que llevan drogas. Sin embargo en Chile la regulación de las drogas es muy diferente. Allí se dialoga más sobre las drogas, y se restringen con leyes.

Después hablar de los estereotipos, comencé la entrevista con Nelson y descubrimos más cosas interesantes de Chile y Holanda. Abajo mis preguntas y las respuestas de Nelson:

¿Qué estudias?

Nelson estudia Pedagogía en Español en la Universidad de Concepción.

En Holanda tenemos a lado de la Universidad otras enseñanzas después la enseñanza media. Por eso no es muy normal que todos los estudiantes vayan a la universidad, pero también seguirán otras formas de enseñanzas. ¿Cómo es la enseñanza en Chile? ¿Es más normal ir a la universidad?

La mayoría de los estudiantes va a la universidad después la enseñanza de media. La otra posibilidad es trabajar. Nelson prefiere la universidad porque tienes más posibilidades de tener profesiones mejores y también un extenso surtido de estas profesiones. Un estudio en la universidad da más posibilidades en su vida. En Chile no hay otras formas de enseñanza. Solamente tiene la elección entre ir a la universidad o elegir un trabajo.

¿Cómo es la relación entre tú y tu familia?

La relación entre Nelson y su familia es muy buena. Vive junto con sus padres y pasa a ver a su abuela muchas veces. Creía que muchas familias viven junto con toda la familia, especialmente en los países Latinoamérica, pero mi pensamiento de este tópico no es verdad siempre, como resulta de la respuesta de Nelson.

¿Qué haces durante el fin de semana y tu tiempo libre?

La respuesta de Nelson en esta pregunta es muy diferente con la situación en Holanda. Por ejemplo salir durante las noches. En Holanda es muy normal, especialmente durante el fin de semana, pero también entre semana. En Chile los estudiantes salen, sobre todo el fin de semana, pero salir en Chile no es tan normal como en Holanda. Es porque durante las noches puede ser muy peligroso para salir. Por ejemplo a causa de los asaltos. Nelson ocupa su tiempo libre con sus amigos y su familia. También Nelson visita las playas y hace clases de teatro en su tiempo libre y durante los fines de semana.

¿Practicas un deporte?

En contraste con Holanda, lo de practicar un deporte no es tan normal en Chile. Por supuesto los estudiantes practican varios deportes, pero a mi me parece que no es tan importante como en Holanda. Aquí casi todo el mundo practica un deporte, desde su infancia hasta la vejez. Nelson no practica un deporte semanal, pero a él le gusta la natación.

¿Hay fiestas culturales en Chile? ¿Tomas parte en estas fiestas?

Nelson dio un ejemplo de una fiesta cultural. La fiesta de 18 de septiembre cuando celebran la independencia de Chile. Oficialmente la fiesta tiene otra fecha, pero a causa de razones políticas celebran en el 18 de septiembre. Es una fiesta con dulces, música, bailes tradicionales, por ejemplo la cueca y el vals rural, y comidas típicos de Chile (empanadas, alfajores y dulces chilenos). Nelson notó otro estereotipo con esta pregunta. Muchas veces los extranjeros piensan que Chile es el país de copias. Un país que imita muchas fiestas de otros países, por ejemplo Halloween de Norte- América. Este fenómeno tenemos también en Holanda. Halloween es una fiesta que no surge en Holanda, pero si algunos holandeses celebran la fiesta. También la fiesta de Navidad es una fiesta no original de Holanda. Es una fiesta mundial. Pero los ideas de Papá Noel no tenemos en Holanda.
Para terminar la pregunta conté sobre la fiesta de Sinterklaas en Holanda, porque somos el único país, junto con Bélgica, que celebramos esta fiesta. Le envié una película de entrada en el puerto de Sinterklaas en el barco con sus ayudantes, los Zwarte Pieten y expliqué la intención de la fiesta.

¿Qué comidas típicas tiene Chile?

Nelson contó muy sabroso de todas las comidas deliciosas de Chile. Contó por una enumeración todos platos ricos chilenos. Empezará por las empanadas, que están compuestas de pino (mezcla de cebolla y carne o mariscos) y cubierta de masa de harina de trigo; alfajores, que son dos galletas de "chuño" (trigo molido) y rellenas de lo mismo, pero hecho pedacitos con agua hervida y azúcar; los porotos, legumbres traídas de españa; las prietas, que son sangre de cerdo cocida al interior de una fibra delgada de piel de cerdo cocida; y por último las humitas, hechas de maíz con albahaca y ají. Además, se prepara la "chicha dulce", hecha de manzanas (jugo de manzanas fermentado).
En Holanda tenemos por supuesto también algunas comidas típicas. Empezaré por los estofados. Es un plato de patatas y legumbres. Un dulce típico de Holanda es 'drop', tiene color negro y su sabor puede ser dulce o salado. A muchos extranjeros no les gustan el 'drop', porque tiene un sabor peculiar.

Por supuesto Holanda es muy conocido por su variedad de quesos. Tenemos muchas variantes. Es un plato que muchos holandeses comen cada día, por ejemplo en el desayuno y en el plato, al cenar.

¿Has visitado muchos otros países?

Nelson nunca ha visitado otros países en su vida. Tuvo diferentes razones porque no. Por ejemplo porque es muy caro para viajar a otro país desde Chile, pero también porque Chile tiene todo lo que un país de vacaciones necesita, como las playas, la cordillera de los Andes, varios tipos de clima, la naturaleza bonita y una diferencia grande entre las partes del país, por ejemplo la diferencia entre el sur y en el norte o el oeste en el interior del país y el este al océano Pacífico. En suma, hay mucha más variedad para gastar sus vacaciones que en Holanda. Nuestro país es muy pequeño y para nosotros es más barato viajar a otros países. También no necesitamos mucho tiempo para viajar a otro países. Una diferencia grande entre nuestros países.

Después esta interacción sabía mucho más de Chile. ¡Qué país llena de sorpresas! Muchas diferencias de Holanda, pero también convenios. Es un país al otro lado del mundo, pero por estas conversaciones de la videoconferencia parece muy cerca. Espero que descubrir más sorpresas de Chile en los siguientes encuentros.

Bienvenido a todos!

En este weblog puedes hallar las tareas y notas de nuestras experiencias con la videoconferencia entre Utrecht y Concepción.

Saludo,

Marieke